• No results found

DEPARTMENT OF GERMANIC LANGUAGES

Head of Department:

Professor R. H. SAMUEL, Dr.Phil. (Berlin), Ph.D. (Cantab.), М.А.

ORDINARY DEGREE

(Details for the honours course are set out at the end of this section.) Group 1(a)

11. GERMAN PART

I

The course assumes that students have reached pass standard in German at the matriculation examination.

SUBJECTS OFFERED:

German parts I, II, III Dutch` arts I, II, III Swedish parts I, II

87

FACULTY OF ARTS HANDBOOK

A course of four lectures per week throughout the year, together with one tutorial class. Besides the course for day students there will be an evening course with the syllabus as set out below; lectures on item (1) (Monday, 4.15) for day and evening students combined.

SYLLABUS

(i) Phonetics, Dictation, Grammar, translation at sight, composition and con- versation.

(ii) (a) Introduction to the history of the German language.

(b) Outlines of German history from 1740-1914.

(iii) Study of selected works, prose and verse, illustrative of German literature, history and civilization at significant periods.

With a view to the oral test students are required to, study in detail ten of the prescribed poems and to concentrate, under the lecturer's guidance, on one drama or one prose work selected from the list prescribed for discussion.

The quality of the work of the candidate throughout the course will be taken into account at the annual examination.

Books

( a) Prescribed textbooks:

f *Oxford Book of German Prose. (ed. H. Fiedler, O.U.P., 1942.) f *Oxford Book of German Verse. (ed. H. Fiedler, O.U.P., 1947. )

f *Frenzel, H. A., and E.—Daten deutscher Dichtung. Chronologischer Abriss der deutschen Literaturgeschichte. Band I, II. (Deutscher Taschenbuchverlag, Munchen, 1962. )

f*Russon, L. J.—Complete German Course for First Examinations. (Longmans,

1948.)

f *Cassell—New German-English and English-German Dictionary. (In 1 or 2 vols., Cassell, rev. ed., Betteridge, 1957.)

f *Wasserzieher, E.—Woher? (Bonn, F. Dllmmlers Verlag, 1959, or later edition.) (A short etymological dictionary.)

f *Hansel, 3.—Bilcherkunde fiiг Germanisten; Studienausgabe. (Erich Schmidt Verlag, Berlin, 1961.)

f *Geгтапy and Surrounding Territories—A Map Survey. ( Jacaranda. ) (b) Prescribed for discussion in class or tutorial:

Goethe, J. W. "Urfaust", 1775. (ed. Samuel, Macmillan, 1958.)

Schiller, F.—Kabale

and

Liebe ( 1784 ). (ed. Wilkinson and Willoughby, Black- well, 1946.)

Gotthelf, J.—Die schwarze Spinne ( 1842 ). (

ed.

Waidson, Blackwell, 1956).

Droste-Hiilshoff,

A.—Die

Judenbuche ( 1842 ) (ed. J. R. Forster, Наrraр, 1955.) Hauptmann, G.—Bahnwärter Thiel ( 1887 ). (Reclam, No. 6617.)

Hauptmann, G.—Hanneles Himmelfahrt (1893).

EXTERNAL STUDIES

Country students should get in touch with the head of the department of Germanic Languages at the beginning of the academic year. They are required to submit evidence of the progress of their work during the year, and should make every effort to discuss once a term in person their work with the lecturers in their respective subjects.

The department of Germanic Languages will offer advice and information of a general nature as to courses for external students.

Written work (translations and essays) sent to the department will be corrected and returned.

EXAMINATION

Two 3-hour papers (the first on translation and composition, the second on prescribed authors); oral test of fifteen minutes.

12. GERMAN PART II

A course of four lectures per week, with one tutorial class, throughout the year.

There will also be an evening course.

t These books will be used in later years.

SYLLABUS

(i) Course of lectures on History of German Literature from Aufklärung to Romanticism (1730-1830) (two hours per week) • illustrated by texts.

(ii) Study of Goethe's

Faust

and Hofmannsthal's

Der Tor

and

der Tod (1893).

(iii) Advanced language study.

With a view to the oral test each student is required to concentrate, mider the lecturer's guidance, on two authors treated during the year.

BOOKS

(a) Vacation Reading:

Students are expected to read during the preceding long vacation Goethe's

Faust,

parts I and II, Lessings

Emilia Galotti,

Goethe's

Tasso

and (especially honours students) Goethe's

Wilhelm

Meisters Lehrjahre.

(b) Prescribed texts and textbooks:

*Goethe—Faust,. parts I and H. ( ed. Thomas, Heath; Trunz, Hamburg, Bйcher der neunzehn.) '

*Hofmannsthal, H. von—Der

Tor

und

der Tod. (ed.

Gilbert, Blackwell.)

f*Ox ford Book of German Prose. ( See

part L)

*Schulz,

G.

.

—German Verse. (Macmillan,

1961. )

*Russon, L. J.—Complete

German Course for First

Examinations. (Longmans, 1948.) (Seepart I.)

f*Frenzel, H. А

.

and

E.—Daten

deutscher Dichtung.

( See

Part I.) f*Hansel, J. Biichérkunde für Germanisten.

(See

Part I..)

*Brookes/Fraenkel—German

Prose Composition. ( Heinemann,

1958..)

f*Steinberg, S.

1.—Fifteen German Poets from Hölderlin to George.

Parts I and II. ( Macmillan, 1959.)

( с ) Prescribed for discussion in class and tutorial:

Anger,

A.—Dićhtung des

Rokoko.

( Niemeyer,

1958. )

Lessing, G.

E.—Emilia Galotti

( Reclam, No. 45, or any other edition.) Goethe, J. W.

von—Tasso

( 1790 ). ( Reclam, No. 85, or any other edition.) Goethe, J.

W. von—Wilhelm

Meisters Lehrjahre (1796 ). ( Goldmann, No.

527/8.) ( For honours students especially.)

Goethe, J. W.

von-Hermann

und

Dorothea

( 1797 ) . ( Reclam, No. 55, or any other edition.)

Samuel, R. Н.—Goéthe: Hermann und

Dorothea. ( Studies

in German Literature, No. 4, Arnold, London, 1963. )

Kleist, H.

von—Three Stories. (ed.

Garland, Manchester U. Press.)

Chamisso,

A. Peter

Schlemihls wundersame Geschichte (1814 ). ( Reclam, No.

93 or any other edition.)

Hóffmann, E. T.

A.

—Das

Friiulein von. Scudér

ł (1818).

(ed.

R. Taylor, Nelson, 1959.)

Eichendorff, J.—Aus dem Leben eines Taugenichts (1826). (Reclam, No. 2354 or any other edition.)

Hughes, G. Н

. Eichendor17:

Aus dem

.

eines Taugenichts. (Studies in German Literature, No. 5, Arnold, ondon, 1961.)

Heine, H.—Die romantische Schule. (Reclam, Nos. 8163-65, or any other full edition.)

(d) A further list of books recommended for extensive reading will be distributed by the Department.

EXTERNAL STUDIES

Country students are required to submit evidence of the progress of their work during the year and should make every effort to discuss once a term in person their work with the lecturers in their respective subjects.

EXAMINATION

Two 3-hour papers (the first on translation and composition, the second on literature and prescribed authors); oral test of fifteen minutes.

t This will be used in German part III also. .

FACULTY OF ARTS řØВOOК

13. GERMAN PART III

А course of be lectures per week, with one tutorial class, throughout the year.

Students who wish to study Middle High German texts may attend the relevant course for part II (hons ). Evening courses will be given.

SYLLАВUs

(i) Course of lectures on History of German Literature from 1830 (three hours per week), illustrated by texts.

(ii) Study of the German novel from the mid-nineteenth century to the present.

( iii) Advanced language studies, including stylistic appreciation.

With a view to the oral test each student is required to concentrate, under the lecturer's guidance, on one lyrical poet of the period mentioned, one novel or work prescribed for discussion, and one work of literary criticism.

BOOKS

(a) Vacation reading:

Students are expected to read during the preceding long vacation Keller's

Der

grün

Heinrich,

Rilke's Malte

Laurids

Brigge, Thomas Manns Buddenbrooks and as many as possible of the other novels mentioned under ( d).

(b) Prescribed textbooks:

Oxford Book of German Prose. (See

part I.)

*Steinberg, S.

H. Fifteen German Poets, from Hölderlin to George. (Macmillan,

1949.)

*Frenzel, H. A.,

and E.

-Daten deutscher Dichtung.

( See

Part I.)

*Hansel, J.—Bücherkunde für Germanisten.

( See

Part I. )

*Schneider—Deutsche Kunstprosa. Quelle und Meyer, Leipzig, 1928. (Available from the department.)

(c) The following works will form the basis of the course on History of German Literature ( see above syllabus (i)) :

Nestroy, J. Der böse

Geist Lumpacivagabundus. (

Reclam, No. 3025.) Grillparzer,

F.—Der

Traum ein Leben.

(

Reclam, No. 4385.)

Büchner,

G.—Woyzeck.

( Reclam, No. 7733.) Hebbel,

F.—Maria Magdalene. (

Reclam, No. 3173.)

Stifter, A.—Der Hochwald,

Der

Waldsteig.

(

Rowohlts Klassiker, No. 126.) Meyer, C.

F. .Die

Hochzeit

des Möichs. (

Reclam, No. 6950/51. ) Storm,

Th.—Hans

und

Heinz Kirch. (

Reclam, No. 6035.)

Hauptmann, Gerhart-Die

Weber. (

U

ll

stein

-

Bücher Sonderreihe,

ed.

Hans Schwab-Felisch. )

Hauptmann, Gerhart-Der Biberpelz.

(

Schöningh, Paderborn.)

Rilke, R. M.—Die Aufzeichnungen

des

Malte

Laurids

Brigge. (Im Insel Verlag, Frankfurt.)

Hofmannsthal, Hugo

von—Kleine

Dramen.

(

Grossband, No. 750.) (Insel- Bücherei. Im Insel Verlag.) (Enthaltend:

Der Tod des Тizian, Der Tor

und

der Tod,

Idylle,

Der

weisse Fächer,

Der Kaiser

und

die

Hexe, Das kleine Welttheater,

Die

Frau im

Fenster,

Das Bergwerk zu

Falua. )

Mann,

T.—Der Tod in

Venedig.

(

Fischer-Bücherei, No. 54, Frankfurt.) . Mann, Т.—Mario und

der

Zauberer.

(

Reclam, No. 8200, Leipzig. )

Pinthus, К.—Meпschheitsdämmerung, Ein Dokument

des

Expressionismus.

( Rowohlt Taschenbücher, No. 55/56.)

Zuckmayer,

C. Des

Teufels

General

(1946 ). ( Fischer Schuláusgabe, Frankfurt, 1954, or ed. C. В. Johnson, Hanap, 1962.)

(d) The following works will form the basis of the course on the German novel ( see above syllabus ( ii) )

:

Keller,

G.—Der

grüne

Heinrich

.(1855/1880). (Goldmanns Gelbe Taschen- biicher, Nos. 778-780.)

Raabe,

W. Sto f kuchen

(1891). (Rowohlts Rotations Romane, No. 100.) Fontane,

T.—E

fji

Briesč. (1894.)

Mann,

T.—Buddenbrooks

(1901). (Fischer Bücherei, Exempla Classica, No. 13.) Kafka,

F.—Der

Prozess (1925). (Fischer Bücherei, Exempla Classica, No. 3.) Böll,

H.

Billard um

halbzehn

(1959). (Kiepenheuer und Witsch, Köln. ) Johnson,

U.—

Mutmassungen- über

Jakob

(1959). (Fischer Bücherei, No. 457.)

90

EXTERNAL STUDIES

Country students are required to submit evidence of the progress of their work during the year and should make every effort to discuss once a term in person their work with the lecturers in their respective subjects.

EXAМINATÌON

Three 3-hour papers (the first on stylistic appreciation and translation, the second on German literature and the third paper being the essay); oral test of twenty minutes.

14. DUTCH PART I

A course of four lectures per week, together with one tutorial class, throughout the year.

SYLLABUS

(i) Pronunciation, grammar and idiom.

(ii) Translation into English and into Dutch.

( iii) Conversation and discussion of prescribed texts.

(iv) Outline of Dutch history and civilization.

The course is planned to attain a standard comparable with that of other First Year language subjects, but in its early stages it is adapted to the needs of those previously unacquainted with the language. Such students must get in touch with the head of the department during the preceding long vacation, and are strongly advised to attend the four weeks' summer course in February, 1964.

With a view to the oral test, each student is required to concentrate, under the lecturer's guidance, on three works selected from the list under (c ).

Students are advised to attend the introductory course of lectures on structure and history of the Germanic Languages in German part I (first term only). (See section (ii) ` (a) of syllabus of German part I.)

The quality of the work of the candidate throughout the year will be taken into account at the annual examination.

BOOKS

(a) Prescribed textbooks:

*Smit, J., and Meijer, R.

P. Dutch Grammar and Reader. (

Мл

3.

Р

.,

1963.) Buiskool, H.

E. —Korte Samenvatting van de Spellingvoorschriften 1955.

('s Gravenhage, Martinus Nyhoff, 1955.)

•Renier, F.

G. Dutch-English and English-Dutch

Dictionary. (Routledge and Kegan Paul.) ( For students taking part I only. )

*ten Bruggencate-Broers—English-Dutch

and Dutch-English Dictionary. ( Wolters,

. Groningen.) ( For students taking the whole course.)

or

Вroers-

Smit— English-Dutch and Dutch-English Dictionary.

(Wolters, Cronin- gen.)

*Schöffer, I.—A

Short History of the Netherlands.

(Amsterdam, 1956.) (b ) Prescribed texts:

Material for translation will be provided by the department.

(c) Students are required to read

three

of the following books:

van Eeden,

F.—De Kleine Johannes. ( Any

edition. ) Elsschot,

W.—Het Tankschip. ( Any

edition. )

van het Reve, G.

K.—De ondergang van de familie

Eoslowits. (Any edition.) Alberts,

A. De Eilanden.

(Amsterdam, 1954.)

Dermoût,

M: De tienduizend dingen. ( Amsterdam,

1955.) van Eyk, H.Michiel. (Querido, Amsterdam.)

van Eyk, H.—Als

het donker wordt.

(Querido, Amsterdam.) van Eerbeek, J. К.—

Beumer en Co.

(Callenbach, Nijkerk.) den Doolaard,

A.—De Druivenplukkers:

(Querido, Amsterdam.)

Bomans,

G.-De Avonturen van Bill Clifford.

(Amsterdam-Brussel, 1948.) Bakker,

P. -Jeugd in de Pijp.

(Amsterdam, 1946.)

Haasse,

l.—Oeroeg.

(Amsterdam, 194g.) 91

FACULTY OF ARTS HANDBOOK

(d) Recommended for reference:

Geyl, P.—The Revolt of the Netherlands. (London, Williams & Norgate, 1945.) Renier, G. 1.—The Dutch Nation. (Allen & Unwin.)

Landheer, B. (ed. )—The Netherlands. (California Press, 1943.)

EXTERNAL STUDIES. See the regulations set out at the end of German part I.

EXAMINATION

Two 3-hour papers (the first on translation and grammar, the second on pre- scribed texts, composition and history); oral test of fifteen minutes; dictation.

15. DUTCH PART II

A course of four lectures per week, with one tutorial class, throughout the year.

SYLLABUS

(i) Grammar and idiom.

(ii) Translation of advanced texts into English and into Dutch. Composition.

( iii) Conversation and discussion of prescribed texts.

(iv ) Outline of Dutch literary history.

BOOKS

(a) Prescribed textbooks:

As for Dutch part I and

*den Doolaard, A.—De Herberg met het Hoefijzer. ( Querido, Amsterdam.)

*Hildebrand--Camera Obscura. ( Any edition.)

*de Vooys, C. G. N.Historische Schets van de Nederlandse Letterkunde. (ed.

Wolters, Groningen.)

(b) Students are required to read three of the following books:

Debrot, C.—Mijn Zuster de Negerin. ( Any edition.) van der Leeuw, A. Ik en mijn Speelman. (Any edition.)

de Vries, T.—Het Eiland van de Zwarte Godin. (den Haag, 1955.) Bomans, G.—Sprookjes. ( Amsterdam-Brussel, 1948.)

Carmiggelt, S. Honderd Dwaasheden. ( Amsterdam, 1948.) Carmiggelt, S.—Tussen Mal en Dwaas. ( Amsterdam, 1949.) Couperus, L.—De Stille Kracht. ( Any edition.)

Last, J.—Huis zonder Vensters. (in: Acht Werken, Amsterdam.) de Wit, A.—Orpheus in de Dessa. ( Any edition.)

leiman, A.—De Stille Plantage. ( Any edition.)

Wolff-Bekker, E., and Deken, A: Sara Burgerhart. ( Wereldbibliotheek, Amster dam.)

Busken, Huet, C. Het Land van Rembrandt. ( Elsevier, Haarlem.) Bontekoe—Jour

п

ael. ( Dietse Letteren, Meulenhoff, Amsterdam.) van Schendel, A.—De Waterman. ( Any edition.)

Stapel, F. W.—De Oostindische Compagnie en Australië. ( van kampen, Amster- dam, 1937.)

Elsschot, Willem—Villa des Roses. (Any edition.) Mahieu, Vincent—Tjies. ( den Haag, 1960.) Vestdijk, S. De Koperen Tuin. ( den Haag, 1950.) Vestdijk, S.—St. Sebastiaan. ( den Haag, 1948.)

Holsbergen, J. W.-De Handschoenen van het Verraad. ( Amsterdam, 1958.) (c) Recommended for reference (available in the general or departmental

libraries )

Brandt Corstius, J. C.—Geschiedenls van de Nederlandse Letterkunde. (Spec- trum, Zeist, 1959.)

Haantjes, J., and Smit, W. A. P.—Panorama der Nederlandse Letteren. (Amster- dam, 1948.)

Knuvelder, G. Handboek tot de Geschiedenis der Nederlandse Letterkunde.

4 vols. ('s-Hertogenbosch.)

Greshoff, J.—Harvest of the Lowlands. (New York, 1945.)

Barrouw, A. J.—Coming After. (New Brunswick, 1948.)

Lyrical Holland. (Amsterdam-Groningen, 1954.)

92

EXAMINATION

Two 3-hour papers (the first on translation and the essay, the second on Dutch literature); oral test of fifteen minutes.

16. DUTCH PART III

A course of three lectures per week, with one tutorial class, throughout the year.

SYLLABUS.

(i) Advanced language study.

(1) Conversation and discussion of prescribed texts.

(iii) Selected texts of medieval, seventeenth century and modern Dutch authors with historical background.

BOOKS

(a) Prescribed textbooks:

*de Vooys, C. G.

N.-Historische Schets van de Nederlandse Letterkunde. (ed.

Wolters, Groningen.) ( b ) Prescribed. texts:

*De Raaf en

Criss-Een Nieuwe Bundel,

Vol. V. (ed. Brusse, Rotterdam.)

Either Carel ende Elegant: ( Tjeenk

Willink, Zwolle.)

or Beatrils. ( Wolters,

Groningen.) -

or

Lanseloet van Denemerken. ( Tjeenk

Willink, Zwolle. )

*Nieuwenhuys, R.—Ziet,

de Dag komt aan. ( Amsterdam,

1959.. ) (c) Students' are required to read four of the following books:

Coenen,

F.—Onpersoonlijke Herinneringen. ( Utrecht

z. j. ) Emants,

M. Een Nagelaten Bekentenis. ( Amsterdam,

1951.)

van Moerkerken, P.

H.—De Verwildering. ( van

Kampen, Amsterdam.) Bordewijk,

F.—Bint. (Bilthoven,

1937.)

Bordewijk,

K-Karakter. ( Rotterdam,

1946. ) de Vries,

T.—De Postkoets. (

Amsterdam, 1943. )

Gijsen,

M.—Joachim van Babylon.

('s-Gravenhage, 1951.) Walschap,

G.—Celibaat. ( Brussel,

1942. )

Vestdijk,

S.—Теrug tot- Ina Damman. ( Rotterdam,

1934. )

Marsman,

H. De Dood van Angèle Degroux. ( Querido,

Amsterdam.) Slauerhoff,

J. Het Leven op Aarde. ( Rotterdam,

1950.)

Ter Braak,

M.—De Pantserkrant. (

Any edition.) Aafjes,

B.—Verzamelde Gedichten. (Amsterdam,

1948.) Aafjes,

B. Een Voetreis naar Rome.

(Amsterdam, 1947.) lefman,

A.-De Rancho der X Mysteries.

Vestdijk,

S.--Lier en Lancet. ( Rotterdam,

1939.) .

Greshoff, J. Nieuwe

Nederlandse Dichtkunst,

Vols. I and II. (Pretoria, 1942.) Elsschot, Willem—Kaas.

( Any

edition. )

Elsschot, Willem—Lijmen. (Any edition.) . Vestdijk,

S. Het Vijfde Zegel. (den

Haag, z. j.)

van het Reve, G.

K.—De Avonden. ( Any

edition.) Hermans, W.

F.-De Tranen der Acacias. (

Any edition.)

Hermans, W.

F: De donkere Tamer van Damocles. ( Any

edition.) du Perron,

E.—Het Land van Herkomst.

(Any edition. )

Couperus, L.—De Kleine

Zielen.

(Any edition.) (d) Recommended for reference:

Barrouw, A.

J.-Vondel. (New

York, 1927.)

Weevers,

T.—Poetry of the Netherlands in its European Context, 1170-1930.

(London, The Athlone Press, 1960.)

Baur, F. (ed.

) —Geschiedenis van de Letterkunde der Nederlanden.

('s-Her- togenbosch, 1939.)

EXAMINATION

Three 3-hour papers (the first on translation, the second being the essay and the third on Dutch literature); oral test of fifteen minutes.

FACULTY OF ARTS HANDBOOK

178-1. SWEDISH PART I