• No results found

Index of /CTAN/macros/latex/contrib/hecthese

N/A
N/A
Protected

Academic year: 2022

Share "Index of /CTAN/macros/latex/contrib/hecthese"

Copied!
26
0
0

Full text

(1)

hecthese : la classe L A TEX pour les thèses et mémoires de HEC Montréal

Benoit Hamel, Bibliothèque , HEC Montréal 7 septembre 2021

Résumé

La classe LATEXhecthesea été conçue pour permettre aux étudiants de HEC Montréal de rédiger leur thèse ou leur mémoire à l’aide du système de préparation de documents tout en se conformant aux règles de présentation en vigueur à l’École. À ce titre, la classe répond en tous points aux normes de présentation énoncées dans leGuide pour la rédaction d’un travail uni- versitaire de 1er, 2e et 3e cycles[1], ci-après nommé leGuide de rédaction.

1 Installation de la classe

1.1 Prérequis

L’utilisation de cette classe suppose que vous avez déjà installé une distribution TeX et un éditeur de code intégré. Pour la conception dehecthese, la distribution TeXLive 2016[3] et l’éditeur de code TeXStudio[4] ont été utilisés et ses fonctionna- lités ont été testées avec les compilateurslatex,pdflatex,bibtexetmakeindex.

La classe a également été testée avec la distribution MiKTEX1, avec les versions 2017 à 2020 de TeXLive de même qu’avec l’application Web Overleaf. Nous vous invitons à la tester avec vos propres distributions TeX et éditeurs de codes et à l’utiliser de la même manière dont vous vous servez de vos outils pour vos autres travaux en LATEX.

1.2 Installation

V Utilisateurs de Overleaf et de MacOS

Pour une raison encore non résolue, le processus d’installation décrit ci-dessous ne fonctionne pas sous MacOS. Vous devez donc télécharger cette version préinstallée W de la classe pour vous en servir.

1. Un immense merci à Franck Jeannot pour avoir effectué ces tests !

(2)

Si vous êtes un utilisateur d’Overleaf, utilisez également la version préins- tallée mentionnée ci-dessus pour démarrer un projet.

L’archive.zipque vous avez téléchargée contient les cinq fichiers et répertoire suivants :

1. hecthese-fr.ins: le fichier d’installation de la version française de la classe ; 2. hecthese-en.ins: le fichier d’installation de la version anglaise de la classe ; 3. hecthese.dtx: le code source documenté bilingue de la classe ;

4. hecthese.pdf : la version française de la documentation de la classe ; 5. hecthese-en.pdf : la version anglaise de la documentation de la classe ; 6. README.md : le fichier nécessaire à l’affichage de la description de la

classe sur le site ctan.org.

Suivez les étapes suivantes pour installer la classe2: 1. Créez-vous un répertoire de travail.

2. Décompressez l’archive.zipdans votre répertoire de travail.

3. Ouvrez un éditeur de ligne de commande.

4. Changez de répertoire pour atteindre votre répertoire de travail.

5. Saisissez la commande suivante dans l’éditeur :

latex hecthese-fr.ins

La commande créera une série de fichiers qui composeront votre travail, et la liste des fichiers que vous aurez à utiliser dépendra du type de travail que vous composerez.

1.3 Liste des fichiers constitutifs d’un travail

Le Tableau1montre la liste des fichiers composant chaque type de document.

En fonction du type de votre travail, vous devrez choisir l’un des quatre gabarits suivants :

— gabarit-these-classique.tex: gabarit pour une thèse rédigée de manière classique ;

— gabarit-these-articles.tex: gabarit pour une thèse rédigée par articles ;

— gabarit-memoire-classique.tex: gabarit pour un mémoire rédigé de ma- nière classique ;

— gabarit-memoire-articles.tex : gabarit pour un mémoire rédigé par ar- ticles.

(3)

Tableau 1– Liste des fichiers constitutifs d’un travail

Thèses Mémoires

Fichier Classiques Par articles Classiques Par articles

gabarit-these-*.tex Ë Ë ○ ○

gabarit-memoire-*.tex ○ ○ Ë Ë

resume-francais.tex Ë Ë Ë Ë

resume-anglais.tex Ë Ë Ë Ë

liste-abreviations.tex Ë Ë Ë Ë

dedicace.tex Ë Ë ○ ○

remerciements.tex Ë Ë Ë Ë

avant-propos.tex Ë Ë Ë Ë

introduction.tex Ë Ë Ë Ë

cadre-theorique.tex ○ Ë ○ ○

revue-litterature.tex ○ ○ Ë Ë

chapitre-1.tex Ë ○ Ë ○

chapitre-2.tex Ë ○ Ë ○

chapitre-3.tex Ë ○ Ë ○

article-1.tex ○ Ë ○ Ë

article-2.tex ○ Ë ○ ○

article-3.tex ○ Ë ○ ○

conclusion.tex Ë Ë Ë Ë

annexe.tex Ë Ë Ë Ë

Une fois que vous aurez choisi un gabarit, supprimez les trois fichiers gabarits dont vous n’aurez pas besoin. Ce fichier constitue le fichier maître à partir du- quel vous lancerez les diverses compilations nécessaires à la génération de votre document final. C’est également dans le gabarit que vous saisirez les métadonnées relatives à votre travail (auteur, titre, etc.) et que vous ajouterez lespackages, commandes et environnements nécessaires à votre rédaction.

La rédaction en tant que telle se fera dans les autres fichiers. Chaque fichier représente une section de votre travail. Leur nom est donc, comme on le dit en anglais,self-explanatory. Vous pourrez en ajouter ou en supprimer à votre guise.

Assurez-vous seulement d’inclure les fichiers ajoutés dans le gabarit avec la com- mande\include, de supprimer les\includerelatifs aux fichiers supprimés, mais surtout, de respecter les règles duGuide de rédaction en ce qui concerne les sec- tions obligatoires et l’ordre de présentation des sections.

2. Une vidéo d’installation est aussi disponible au https://www.youtube.com/watch?v=

nfTEgcJbufs.

(4)

2 Utilisation de la classe

La classe hecthese a été conçue pour être la plus simple et la plus flexible possible. Le but premier de la classe étant la mise en forme de votre thèse ou mémoire selon les normes duGuide de rédaction, vous aurez tout le loisir d’ajouter toutes les fonctionnalités que vous désirez.

hectheseest basée sur la classememoir[5], qui fournit déjà de très nombreuses fonctionnalités. Avant de programmer de nouvelles commandes ou de nouveaux environnements, nous vous invitons donc à consulter l’imposante documentation de la classe3.

2.1 Options de la classe

La classe comporte très peu d’options de base. Celles-ci ne concernent que la taille de la police de caractères, la langue du document ainsi que le type de document que vous rédigez. Elles se retrouvent toutes à l’intérieur de la commande

\documentclass.

Le Guide de rédaction mentionne à la page 15 que « [la] taille des caractères 10pt,11pt,12pt

varie généralement entre 10 et 12 points pour le texte courant »[1]. Vous inscrivez donc l’une des trois options permises, soit10pt,11ptou12pt. Si vous n’inscrivez aucune taille de police de caractères dans les options, la classe utilisera l’option 12ptpar défaut4.

Les optionsenglishet frenchsont propres aupackage babel[6] et servent à english,french

indiquer au compilateur la ou les langues utilisées dans le document. La dernière langue de la liste est la langue par défaut du document. Même si ces options sont propres àbabel, nous les insérons dans les options de la classe pour qu’elles s’appliquent globalement à tous lespackagesqui pourraient en avoir besoin.

Vous utilisez l’optionphdclassique lorsque vous rédigez une thèse de ma- phdclassique

phdarticles mscclassique mscarticles

nière classique,phdarticles, une thèse par articles, mscclassique, un mémoire classique etmscarticleslorsque vous rédigez un mémoire par articles. Chacune de ces options est inscrite automatiquement dans le fichier gabarit approprié au type de document lorsque vous installezhecthese. La classe considérant par dé- faut que le travail que vous rédigez est une thèse classique, vous pourriez à la limite supprimer l’optionphdclassique de la commande\documentclassdu fi- chiergabarit-these-classique.tex, mais nous vous conseillons de la laisser dans la liste afin d’éviter des problèmes.

En ce qui a trait aux trois autres options de types de document,ne supprimez pas l’option de la commande \documentclass! Ce faisant, vous aurez des problèmes lors de la compilation de votre document, notamment pour la génération des bibliographies et des pages titre.

3. L’auteur de la présente classe n’a d’ailleurs pas encore lu la documentation de la classe memoirau complet.Mea culpa...

4. à titre d’exemple, cette documentation a été écrite avec la taille10pt

(5)

2.2 Commandes de la classe

La classehecthesecomprend quelques commandes qu’on pourrait répartir en trois catégories :

1. les métadonnées de votre document (auteur, titre, etc.) servant à générer la (les) page(s) titre ;

2. les commandes de mise en forme du document ;

3. les commandes liées aux bibliographies des thèses et mémoires par articles.

2.2.1 Métadonnées du document

Les commandes ci-dessous s’appliquent à tous les types de documents.

Il s’agit du titre de votre thèse ou mémoire. N’utilisez pas la commande LATEX

\HECtitre

\title, car la classe n’en tiendra pas compte. Si votre titre est très long, séparez-le en plusieurs lignes avec la commande\\.

Il s’agit du sous-titre de votre thèse ou mémoire, s’il y a lieu. Si votre travail

\HECsoustitre

comporte un sous-titre, un : séparera automatiquement le titre du sous-titre et ce dernier s’affichera sous le titre sans qu’il soit nécessaire d’insérer la commande\\

dans le titre.

L’auteur de la thèse ou du mémoire, c’est vous, à moins que vous n’ayez plagié

\HECauteur

votre travail. . .Écrivez votre nom sous la forme Prénom Nom. N’utilisez pas la commande LATEX\author, car la classe n’en tiendra pas compte.

La commande\HECoptiondétermine l’option de votre grade de maîtrise ou de

\HECoption

doctorat.

Les commandes \HECmoisDepot et \HECanneeDepot représentent le mois et

\HECmoisDepot

\HECanneeDepot l’année du dépôt final de votre travail. Inscrivez le mois en toutes lettres et l’année au format AAAA.

Ces deux commandes sont des variantes de \HECauteur et \HECtitre et

\HECpdfauteur

\HECpdftitre servent exclusivement à l’inclusion de métadonnées dans le document pdf généré.

Pour ce faire, elle sont utilisées avec les options pdftitle et pdfauthor de la commande\hypersetup dupackage hyperref[7].

Les commandes qui suivent ne s’appliquent qu’aux thèses. Si votre travail est un mémoire, vous pouvez passez à la Section2.2.2.

Chacune de ces commandes représentent un intervenant dans votre travail.

\HECpresidentRapporteur

\HECdirecteurRecherche

\HECcodirecteurRecherche

\HECexaminateurExterne

\HECrepresentantDirecteur

Le premier argument est le nom de l’intervenant au formatPrénom Nom, tandis que le deuxième est le genre de l’intervenant, homme (M) ou femme (F). Il est important d’indiquer le genre de chacun des intervenants, car cela va affecter la manière dont sera affiché leur titre sur la page d’identification du jury, et la remise d’une thèse n’est pas tout à fait le bon moment pour heurter les sensibilités de ceux et celles qui vont vous évaluer. . .

Cette commande a la même fonction que les cinq précédentes, c’est-à-dire nom-

\HECmembreJury

(6)

mer explicitement un intervenant dans votre thèse, mais elle ne prend qu’un seul argument, le nom au formatPrénom Nom, car le titre de la fonction est épicène.

Par défaut, la classehectheseindique que le codirecteur, le membre du jury

\HECuniversiteCodirecteur

\HECuniversiteMembreJury

\HECuniversiteExaminateur

ainsi que l’examinateur externe proviennent de HEC Montréal, mais ils pourraient provenir d’une autre université. Modifiez le nom de l’université dans toutes les commandes nécessaires, le cas échéant.

2.2.2 Mise en forme

Les pages titre diffèrent en fonction du type de document, tel qu’il est mon-

\HECpagestitre

tré dans les modèles de pages titre du Guide de rédaction. De plus, une page d’identification du jury est insérée à la suite de la page titre dans les thèses. La commande\HECpagestitre met en forme automatiquement toutes les pages de titre en utilisant le contenu des commandes de la Section2.2.1.

Les commandes\HECtitreIntroductionet\HECtitreConclusionsont pla-

\HECtitreIntroduction

\HECtitreConclusion

\HECgenererTitres

cées en tant qu’argument des commandes\chapter*situées au début des fichiers introduction.tex et conclusion.tex respectivement. Elles servent à indiquer le titre de ces parties de votre travail, titre généré à l’aide de la commande

\HECgenererTitres. Si vous rédigez votre thèse ou mémoire de manière classique, les titres seront tout simplement « Introduction » et « Conclusion » ; dans le cas contraire, ces sections seront intitulées « Introduction générale » et « Conclusion générale » pour les distinguer des introductions et des conclusions des articles.

Plusieurs parties d’une thèse ou d’un mémoire étant des sections et cha-

\HECtdmAbreviations

\HECtdmRemerciements

\HECtdmAvantPropos

\HECtdmCadreTheorique

\HECtdmRevueLitterature

\HECtdmResumeArticle

pitres « maison », il n’existe pas de traduction anglaise d’office pour celles-ci. La classehecthese pallie à cette situation en détectant la langue et en générant le titre approprié pour de nombreuses sections du document : l’introduction et la conclusion générales des thèses et mémoires par articles, la liste des abréviations, les remerciements, l’avant-propos, le cadre théorique, la revue de littérature et le résumé de chacun des articles.

2.2.3 Les bibliographies des thèses et mémoires par articles

Dans les thèses et mémoires rédigés par articles, il y a plusieurs bibliographies : une par article et une générale pour l’ensemble du travail. La classe hecthese utilise lepackage chapterbib[8] pour permettre la publication de ces nombreuses bibliographies.

Le package chapterbib ne s’accorde cependant pas très bien avec la classe

\HECbibliographieArticle

memoir en ce qui concerne la place de chacune des bibliographies dans les divi- sions du document. La commande\HECbibliographieArticles’assure donc que les bibliographies des articles seront positionnées en tant que section non numéro- tées à l’intérieur des articles. C’est pourquoi, dans les gabarits par articles, cette commande est placée après la commande\HECpagestitre.

Cette commande sert à positionner la bibliographie générale du travail en tant

\HECbibliographieGenerale

(7)

que « chapitre » (au sens LATEX du terme) non numéroté. Cette commande est placée tout juste avant la commande\bibliographystyle du gabarit.

Lepackage chapterbibremplit très bien son rôle de création de bibliographies

\HECreferences

multiples. Le hic, c’est qu’il faut inclure la commande\bibliographydans chaque fichier inclus dans un document pour que les citations s’affichent correctement.

Ce faisant, une bibliographie est générée pour chacun de ces fichiers. Or, dans des sections comme l’introduction, les résumés ou encore la conclusion, la bibliographie ne doit pas être affichée, car elle est incluse dans la bibliographie générale du document. La commande\HECreferencespermet d’insérer des citations et de les voir s’afficher correctement sans qu’une bibliographie soit générée dans une section donnée. Sa syntaxe est la suivante :

\HECreferences{<style bibliographique>}{<fichier.bib>}

Même si la bibliographie d’une section ne s’affichera pas, il est important d’in- diquer comme argumentstyle bibliographiquele même style que celui utilisé partout ailleurs dans le document, car les références seront au final incluses dans la bibliographie générale.

2.3 Environnements de la classe

Les environnements de la classehecthesene servent qu’à la mise en forme de votre travail.

Cet environnement se retrouve dans le fichierdedicace.tex. C’est à l’intérieur HECdedicace

de HECdedicace que vous rédigez. . .votre dédicace. Celle-ci, au moment de la compilation, sera centrée verticalement dans la page, justifiée à droite et mise en italiques.

HECabreviations est une variante de l’environnement description. Il sert HECabreviations

à rédiger votre liste d’abréviations. L’environnement prend comme argument la plus longue de vos abréviations et se sert de cette longueur pour aligner la liste des abréviations en deux colonnes. Lespackages calc[9] etenumitem[10] servent à la mise en forme de la liste.

3 Rédaction de la thèse ou du mémoire

Dans cette section, nous vous donnerons quelques conseils concernant la rédac- tion de votre thèse ou mémoire avec la classehecthese.

(8)

3.1 Division du document en multiples fichiers

Tel que mentionné à la Section1.3, votre document est réparti dans une mul- titude de fichiers. Plusieurs objectifs sous-tendent ce choix :

1. Séparer votre code (packages, commandes, environnements, etc.) de votre rédaction ;

2. Alléger les fichiers ;

3. Faciliter votre repérage dans l’ensemble de votre texte ;

4. Vous offrir la plus grande flexibilité pour ajouter ou supprimer des sections.

Chaque fichier contient des instructions sous forme de commentaires pour vous permettre de les utiliser sans commettre d’impairs ou briser la structure de votre document. Lisez-les attentivement tout au long de votre rédaction et supprimez-les au besoin.

3.2 Bibliographie(s) et citations

Nous vous recommandons fortement d’utiliser le style bibliographiquefrancais pour la compilation de votre (vos) bibliographie(s). Ce style a été conçu par le pro- fesseur Vincent Goulet de l’Université Laval[12] et est celui qui ressemble le plus au style bibliographique HEC Montréal, élaboré par Caroline Archambault[15].

De plus, ce style supporte les citations au formatauteur-année préconisé dans le Guide de rédaction.

Si vous rédigez votre thèse ou mémoire en anglais, nous vous recommandons d’utiliser le style bibliographiqueapalike.

Afin de vous conformer au format de citation préconisé par leGuide de rédac- tion, nous vous recommandons enfin d’utiliser la commande\citep lorsque vous citez vos sources.

Si vous choisissez d’utiliser d’autres styles bibliographiques et/ou d’autres for- mats de citations, assurez-vous qu’ils soient compatibles avec lepackage natbib qui est chargé avec la classe, à défaut de quoi vous rencontrerez des problèmes lors de la compilation de votre document.

4 Compilation

V Utilisateurs d’Overleaf

Overleaf ne vous offrant qu’un simple bouton « Compilation », cette section ne vous concerne pas.

Lorsque viendra le temps de compiler votre document, il ne vous suffira pas seulement de cliquer sur le bouton « Compilation » de votre éditeur de code préféré.

(9)

Une suite précise de compilations s’avèrent nécessaires si vous voulez que votre document soit généré de manière appropriée, surtout si vous compilez une thèse ou un mémoire par articles5.

4.1 Thèses et mémoires classiques

Voici l’ordre de compilations nécessaires à la production de votre thèse ou mémoire classique, à faire à partir d’un éditeur de code ou d’un éditeur de ligne de commande. Dans la liste ci-dessous, remplacez*partheseoumemoireen fonction du document que vous rédigez.

2 pdflatex gabarit-*-classique.tex 2 bibtex gabarit-*-classique.tex 2 makeindex gabarit-*-classique.tex6 2 pdflatex gabarit-*-classique.tex 2 pdflatex gabarit-*-classique.tex

La compilation d’une thèse ou d’un mémoire classique est assez simple. Toutes les étapes se font à partir de votre fichier gabarit. Vous lancez une première compi- lation avecpdflatex, vous générez votre bibliographie et votre index avecbibtex et makeindex, puis vous recompilez au moins deux fois de suite votre fichier ga- barit avecpdflatexafin de permettre la génération adéquate de la bibliographie, de l’index et de la table des matières.

Lorsque vous utilisez un éditeur de ligne de commandes, vous n’avez pas à inscrire l’extension du fichier (.tex) dans votre commande de compilation. Seul le nom du fichier est nécessaire dans la commande.

4.2 Thèses et mémoires par articles

Voici l’ordre de compilations nécessaires à la production de votre thèse ou mémoire par articles. Comme indiqué à la Section4.1, remplacez*partheseou memoire.

2 pdflatex gabarit-*-articles.tex 2 makeindex gabarit-*-articles.tex7 2 bibtex gabarit-*-articles.tex 2 bibtex [fichier].aux

2 pdflatex gabarit-*-articles.tex

5. Un tutoriel vidéo concernant la compilation est disponible à l’adresse https://www.

youtube.com/watch?v=hS3LMC3H55w

6. Nécessaire seulement si vous avez inséré des entrées d’index et la commande\printindex dans votre document.

7. Voir note6.

(10)

2 pdflatex gabarit-*-articles.tex

La compilation d’une thèse ou d’un mémoire par articles est plus complexe, car vous devez générer chacune des bibliographies individuellement. Vous com- mencez par une première compilationpdflatexsur le fichier gabarit. Vous lancez ensuitemakeindexetbibtexsur ce même fichier. Une fois que la première compi- lationbibtexaura été complétée, ouvrez chacun des fichiers avec l’extension.aux dans lesquels vous avez inséré des citations, soit article-1.aux, article-2.aux, article-3.aux, etc.8 Lancez une compilation bibtex sur chacun de ces fichiers.

Finalement, lancez au moins deux compilationspdflatexsur votre fichier gabarit afin de générer les bibliographies, l’index et la table des matières.

Et comme indiqué à la Section4.1, seuls les noms de fichiers sont nécessaires lorsque vous rédigez vos commandes dans un éditeur de ligne de commandes.

A Code source de la classe hecthese

Vous retrouverez dans cette annexe le code source de la classe LATEXhecthese.

Si vous avez envie de voir comment elle est programée, d’aider à la déboguer, à l’améliorer, etc., cette section est pour vous.

A.1 Tests et valeurs booléennes

Pour effectuer les tests conditionnels, la classe utilise le package ifthen[11].

Les variables booléennes servent à déterminer si le travail est une thèse ou un mémoire rédigé de manière classique ou par articles, ainsi qu’à déterminer le genre des intervenants dans la rédaction de la thèse. Une fois les variables créées, des valeurs par défaut leur sont attribuées.

1h∗classi

2\RequirePackage{ifthen}

3

4% Booleens

5\newboolean{HEC@isPhD} % Le travail est une these ou non

6\newboolean{HEC@isClassique} % Le travail est redige de maniere classique ou non

7\newboolean{HEC@isPresRappFemme} % President rapporteur femme ou non

8\newboolean{HEC@isDirRechFemme} % Directeur de la recherche femme ou non

9\newboolean{HEC@isCodirRechFemme} % Codirecteur de la recherche femme ou non

10\newboolean{HEC@isExamExtFemme} % Examinateur externe femme ou non

11\newboolean{HEC@isRepDirFemme} % Representant du directeur femme ou non

12

13% Valeurs par defaut

14\setboolean{HEC@isPhD}{true}

15\setboolean{HEC@isClassique}{true}

16\setboolean{HEC@isPresRappFemme}{false}

8. N’ouvrez les fichiers.auxque si vous compilez votre document avec un éditeur de code.

(11)

17\setboolean{HEC@isDirRechFemme}{false}

18\setboolean{HEC@isCodirRechFemme}{false}

19\setboolean{HEC@isExamExtFemme}{false}

20\setboolean{HEC@isRepDirFemme}{false}

A.2 Options de la classe

Les quelques options de la classe sont déclarées ci-dessous. Notez que les options concernant lepackage babelne sont pas déclarées ici.

21

22% Taille de la police de caractere

23\DeclareOption{10pt}{%

24\PassOptionsToClass{10pt}{memoir}

25}

26\DeclareOption{11pt}{%

27\PassOptionsToClass{11pt}{memoir}

28}

29\DeclareOption{12pt}{%

30\PassOptionsToClass{12pt}{memoir}

31}

32

33% Type de document

34\DeclareOption{mscclassique}{%

35\setboolean{HEC@isPhD}{false}

36\setboolean{HEC@isClassique}{true}

37}

38\DeclareOption{mscarticles}{%

39\setboolean{HEC@isPhD}{false}

40\setboolean{HEC@isClassique}{false}

41}

42\DeclareOption{phdclassique}{%

43\setboolean{HEC@isPhD}{true}

44\setboolean{HEC@isClassique}{true}

45}

46\DeclareOption{phdarticles}{%

47\setboolean{HEC@isPhD}{true}

48\setboolean{HEC@isClassique}{false}

49}

50

A.3 Chargement de la classe

La classe est chargée dans le document avec toutes les options déclarées par l’utilisateur. Si une taille de police de caractères n’a pas été spécifiée, la classe utilise la taille12ptpar défaut.

51

(12)

52% Chargement de la classe

53\DeclareOption*{\PassOptionsToClass{\CurrentOption}{memoir}}

54\ExecuteOptions{12pt} % Taille par defaut

55\ProcessOptions

56\LoadClass{memoir}

57

A.4 Packages requis

Très peu de packages sont chargés avec la classe afin de vous permettre de rédiger avec la plus grande flexibilité possible.

La classe utilise lepackage natbib[13] pour permettre l’utilisation des citations textuellesauteur-année. Lepackage chapterbibn’est chargé que si le travail est rédigé par articles.

Les autres packageschargés sont typiques de la plupart des documents : en- codage des fichiers, gestion des graphiques, des images et des couleurs, utilisation des mathématiques, etc.

58

59\RequirePackage[utf8]{inputenc} % Pour ecrire les diacritiques directement

60\RequirePackage[T1]{fontenc} % Utilisation des polices T1

61\RequirePackage{natbib} % A inclure avant babel

62

63% Si le document est redige par articles, charger chapterbib.

64\ifthenelse{\boolean{HEC@isClassique}}{}{%

65\RequirePackage{chapterbib} % Bibliographies multiples pour les articles

66}

67\RequirePackage{babel} % Support multilingue

68\RequirePackage[autolanguage]{numprint}

69\RequirePackage{calc} % Necessaire pour la liste des abreviations

70\RequirePackage{enumitem} % Necessaire pour la liste des abreviations

71\RequirePackage{tocvsec2} % Pour determiner la profondeur de la TDM

72\RequirePackage{graphicx} % Insertion de graphiques et d’images

73\RequirePackage{color} % Gestion des couleurs

74\RequirePackage{amsmath} % Package obligatoire pour les maths

75\RequirePackage{iflang} % Detection de la langue

76

A.5 Mise en page

Toutes les normes de présentation graphiques duGuide de rédaction sont éta- blies ci-dessous. À la compilation, LATEX se plaindra que les entêtes sont trop pe- tites pour son contenu, mais cela ne causera pas de problèmes pour la génération de votre document (le compilateur retourne un avertissement, pas une erreur).

77

(13)

78\pagestyle{plain} % Numero de page centre au pied de page

79\renewcommand{\baselinestretch}{1.5} % Interligne et demie

80\setlength{\topmargin}{0cm} % Marge du haut

81\setlength{\oddsidemargin}{1.5cm} % Marge de gauche des pages impaires

82\setlength{\evensidemargin}{1.5cm} % Marge de gauche des pages paires

83\setlength{\textwidth}{15cm} % Largeur du bloc de texte

84\setlength{\textheight}{21.9cm} % Hauteur du bloc de texte

85\setlength{\marginparwidth}{0pt} % Suppression des notes de marge

86\setlength{\marginparsep}{0pt} % Suppression du separateur de marge

87\setlength{\headheight}{0pt} % Suppression de l’entete

88\setlength{\headsep}{0pt} % Suppression du separateur d’entete

89

A.6 Commandes de la classe

A.6.1 Métadonnées du document

Chaque commande relative aux métadonnées du document que vous retrouve- rez dans le préambule a son équivalent en commande interne. À titre d’exemple, la commande\HECtitrea comme équivalent \HEC@titre. Ce sont les commandes internes qui servent à construire les pages titre et la page d’identification du jury.

Plusieurs commandes ont leur traduction anglaise afin de faciliter l’utilisation de la classe par les anglophones, mais ces versions anglaises ne sont que des co- quilles qui appellent leur équivalent français.

90

91% Commandes internes

92\newcommand{\HEC@titre}{}

93\newcommand{\HEC@sousTitre}{}

94\newcommand{\HEC@auteur}{}

95\newcommand{\HEC@optionPhD}{}

96\newcommand{\HEC@optionMSc}{}

97\newcommand{\HEC@moisDepot}{}

98\newcommand{\HEC@anneeDepot}{}

99\newcommand{\HEC@presidentRapporteur}{}

100\newcommand{\HEC@directeurRecherche}{}

101\newcommand{\HEC@codirecteurRecherche}{}

102\newcommand{\HEC@universiteCodirecteur}{}

103\newcommand{\HEC@membreJury}{}

104\newcommand{\HEC@universiteMembreJury}{}

105\newcommand{\HEC@examinateurExterne}{}

106\newcommand{\HEC@universiteExaminateur}{}

107\newcommand{\HEC@representantDirecteur}{}

108

109% Commandes publiques

110\newcommand{\HECtitre}[1]{%

111\renewcommand{\HEC@titre}{#1}

112}

(14)

113\newcommand{\HECtitle}[1]{\HECtitre{#1}}

114

115\newcommand{\HECsoustitre}[1]{%

116\renewcommand{\HEC@sousTitre}{#1}

117}

118\newcommand{\HECsubtitle}[1]{\HECsoustitre{#1}}

119

120\newcommand{\HECauteur}[1]{%

121\renewcommand{\HEC@auteur}{#1}

122}

123\newcommand{\HECauthor}[1]{\HECauteur{#1}}

124

125\newcommand{\HECoption}[1]{%

126\ifthenelse{\boolean{HEC@isPhD}}{%

127\renewcommand{\HEC@optionPhD}{#1}

128}{%

129\renewcommand{\HEC@optionMSc}{#1}

130}

131}

132

133\newcommand{\HECmoisDepot}[1]{%

134\renewcommand{\HEC@moisDepot}{#1}

135}

136\newcommand{\HECsubMonth}[1]{\HECmoisDepot{#1}}

137

138\newcommand{\HECanneeDepot}[1]{%

139\renewcommand{\HEC@anneeDepot}{#1}

140}

141\newcommand{\HECsubYear}[1]{\HECanneeDepot{#1}}

142

143\newcommand{\HECpresidentRapporteur}[2]{%

144\renewcommand{\HEC@presidentRapporteur}{#1}

145\ifthenelse{\equal{#2}{F}}{%

146\setboolean{HEC@isPresRappFemme}{true}

147}{%

148\setboolean{HEC@isPresRappFemme}{false}

149}

150}

151

152\newcommand{\HECrapporteurPresident}[2]{\HECpresidentRapporteur{#1}{#2}}

153\newcommand{\HECdirecteurRecherche}[2]{%

154\renewcommand{\HEC@directeurRecherche}{#1}

155\ifthenelse{\equal{#2}{F}}{%

156\setboolean{HEC@isDirRechFemme}{true}

157}{%

158\setboolean{HEC@isDirRechFemme}{false}

159}

160}

161\newcommand{\HECresearchDirector}[2]{\HECdirecteurRecherche{#1}{#2}}

162

(15)

163\newcommand{\HECcodirecteurRecherche}[2]{%

164\renewcommand{\HEC@codirecteurRecherche}{#1}

165\ifthenelse{\equal{#2}{F}}{%

166\setboolean{HEC@isCodirRechFemme}{true}

167}{%

168\setboolean{HEC@isCodirRechFemme}{false}

169}

170}

171\newcommand{\HECresearchCodirector}[2]{\HECcodirecteurRecherche{#1}{#2}}

172

173\newcommand{\HECuniversiteCodirecteur}[1]{%

174\renewcommand{\HEC@universiteCodirecteur}{#1}

175}

176\newcommand{\HECcodirectorUniversity}[1]{\HECuniversiteCodirecteur{#1}}

177

178\newcommand{\HECmembreJury}[1]{%

179\renewcommand{\HEC@membreJury}{#1}

180}

181\newcommand{\HECjuryMember}[1]{\HECmembreJury{#1}}

182

183\newcommand{\HECuniversiteMembreJury}[1]{%

184\renewcommand{\HEC@universiteMembreJury}{#1}

185}

186\newcommand{\HECjuryMemberUniversity}[1]{\HECuniversiteMembreJury{#1}}

187

188\newcommand{\HECexaminateurExterne}[2]{%

189\renewcommand{\HEC@examinateurExterne}{#1}

190\ifthenelse{\equal{#2}{F}}{%

191\setboolean{HEC@isExamExtFemme}{true}

192}{%

193\setboolean{HEC@isExamExtFemme}{false}

194}

195}

196\newcommand{\HECexternalExaminator}[2]{\HECexaminateurExterne{#1}{#2}}

197

198\newcommand{\HECuniversiteExaminateur}[1]{%

199\renewcommand{\HEC@universiteExaminateur}{#1}

200}

201\newcommand{\HECexaminatorUniversity}[1]{\HECuniversiteExaminateur{#1}}

202

203\newcommand{\HECrepresentantDirecteur}[2]{%

204\renewcommand{\HEC@representantDirecteur}{#1}

205\ifthenelse{\equal{#2}{F}}{%

206\setboolean{HEC@isRepDirFemme}{true}

207}{%

208\setboolean{HEC@isRepDirFemme}{false}

209}

210}

211\newcommand{\HECdirectorRepresentative}[2]{\HECrepresentantDirecteur{#1}{#2}}

212

(16)

A.6.2 Métadonnées du pdf

En plus des métadonnées relatives à votre travail, la classe définit des com- mandes pour insérer des métadonnées dans le fichier.pdfqui sera généré par la compilation de votre thèse ou mémoire. Ces commandes se retrouvent dans les options dupackage hyperref.

213

214\newcommand{\HECpdfauteur}{\HEC@auteur}

215\newcommand{\HECpdftitre}{\HEC@titre}

216

A.6.3 Pages de titre et d’identification du jury

La classe utilise trois commandes internes pour générer les pages titre et la page d’identification du jury. La commande \HECpagestitre est, quant à elle, insérée au début de l’environnement document pour générer la (les) page(s) en fonction du type de document rédigé.

\HEC@pageTitrePhD La commande \HEC@pageTitrePhD génère la page titre des thèses. Elle utilise d’abord l’environnementtitlingpagede la classememoir, qui permet la création de pages titre personnalisées plus flexibles que la commande LATEX\maketitle[5].

L’environnementtitlingpagerecommence la numérotation des pages à 1 après la page titre, ce qui permet de numéroter virtuellement cette dernière sans compter la page blanche du verso.

L’insertion automatique du sous-titre se fait en vérifiant la longueur de celui-ci.

S’il est vide, on n’insère qu’un saut de ligne ; dans le cas contraire, on insère un : puis le sous-titre à la ligne suivante.

Plutôt que de définir des espacements de grandeur définies entre les différents éléments de la page titre, la commande utilise la commande\vfill, ce qui permet de justifier verticalement les éléments de la page, peu importe la taille de ceux-ci.

Référez-vous à l’Annexe F duGuide de rédaction pour voir un modèle de page titre de thèse.

217

218\newcommand{\HEC@pageTitrePhD}{%

219\begin{titlingpage}

220\centering

221\begin{SingleSpace}

222{\Large HEC MONTR\’{E}AL}\\

223\’{E}cole affili\’{e}e \‘{a} l’Universit\’{e} de Montr\’{e}al

224\vfill

225{\bfseries\HEC@titre

226\ifthenelse{\equal{\HEC@sousTitre}{}}%

227{ \\ }%

228{~: \\ \HEC@sousTitre}

(17)

229\vfill

230par \\

231\HEC@auteur}

232\vfill

233Th\‘{e}se pr\’{e}sent\’{e}e en vue de l’obtention du grade de Ph. D. en administration \\

234(sp\’{e}cialisation \HEC@optionPhD)

235\vfill

236\HEC@moisDepot~\HEC@anneeDepot

237\vfill

238\copyright~\HEC@auteur, \HEC@anneeDepot

239\end{SingleSpace}

240\end{titlingpage}

241}

242

\HEC@pageIdentificationJury Cette commande utilise la version étoilée de l’environnement titlingpage, car elle ne recommence pas la numérotation des pages à 1, ce qui permet de démarrer le résumé français de la thèse à la page iii.

La commande accorde aussi en genre tous les titres des intervenants de la thèse en évaluant individuellement les valeurs booléennes des variablesHEC@is*Femme.

Référez-vous à l’Annexe G duGuide de rédactionpour voir un modèle de page d’identification du jury.

243

244\newcommand{\HEC@pageIdentificationJury}{%

245\begin{titlingpage*}

246\centering

247\begin{SingleSpace}

248{\Large HEC MONTR\’{E}AL}\\

249\’{E}cole affili\’{e}e \‘{a} l’Universit\’{e} de Montr\’{e}al

250\vfill

251Cette th\‘{e}se intitul\’{e}e :

252\vfill

253{\bfseries\HEC@titre

254\ifthenelse{\equal{\HEC@sousTitre}{}}%

255{ \\ }%

256{~: \\ \HEC@sousTitre}}

257\vfill

258Pr\’{e}sent\’{e}e par :

259\vfill %

260{\bfseries \HEC@auteur}

261\vfill

262a \’{e}t\’{e} \’{e}valu\’{e}e par un jury compos\’{e} des personnes suivantes :

263\vfill

264\HEC@presidentRapporteur \\

265HEC Montr\’{e}al \\

266\ifthenelse{\boolean{HEC@isPresRappFemme}}%

267{Pr\’{e}sidente-rapportrice}%

268{Pr\’{e}sident-rapporteur}

(18)

269\vfill

270\HEC@directeurRecherche \\

271HEC Montr\’{e}al \\

272\ifthenelse{\boolean{HEC@isDirRechFemme}}%

273{Directrice de recherche}%

274{Directeur de recherche}

275\vfill

276\HEC@codirecteurRecherche \\

277\HEC@universiteCodirecteur \\

278\ifthenelse{\boolean{HEC@isCodirRechFemme}}%

279{Codirectrice de recherche}%

280{Codirecteur de recherche}

281\vfill

282\HEC@membreJury \\

283\HEC@universiteMembreJury \\

284Membre du jury

285\vfill

286\HEC@examinateurExterne \\

287\HEC@universiteExaminateur \\

288\ifthenelse{\boolean{HEC@isExamExtFemme}}%

289{Examinatrice externe}%

290{Examinateur externe}

291\vfill

292\HEC@representantDirecteur \\

293HEC Montr\’{e}al \\

294\ifthenelse{\boolean{HEC@isRepDirFemme}}{%

295Repr\’{e}sentante du directeur de HEC Montr\’{e}al}{%

296Repr\’{e}sentant du directeur de HEC Montr\’{e}al}

297\end{SingleSpace}

298\end{titlingpage*}

299}

300

\HEC@pageTitreMSc La commande\HEC@pageTitreMScutilise l’environnementtitlingpageet insère automatiquement le sous-titre de la même manière que la commande de page titre de thèse.

Cette commande est le seul endroit ó on utilise un espacement défini pour séparer les éléments du bloc titre-sous-titre-auteur de la page, et ce, afin de se conformer aux normes de présentation démontrées à l’Annexe E du Guide de rédaction.

301

302\newcommand{\HEC@pageTitreMSc}{%

303\begin{titlingpage}

304\centering

305\begin{SingleSpace}

306{\Large HEC MONTR\’{E}AL}

307\vfill

308{\bfseries\HEC@titre

(19)

309\ifthenelse{\equal{\HEC@sousTitre}{}}%

310{\\[12pt]}%

311{~: \\ \HEC@sousTitre \\[12pt]}

312par \\[12pt]

313\HEC@auteur

314\vfill

315\HEC@directeurRecherche \\

316HEC Montr\’{e}al \\

317\ifthenelse{\boolean{HEC@isDirRechFemme}}%

318{Directrice de recherche}%

319{Directeur de recherche}

320\vfill %

321Sciences de la gestion \\%

322(Sp\’{e}cialisation \HEC@optionMSc)}

323\vfill

324\emph{M\’{e}moire pr\’{e}sent\’{e} en vue de l’obtention \\ %

325du grade de ma\^{i}trise \‘{e}s sciences \\ %

326(M. Sc.)}

327\vfill

328\HEC@moisDepot~\HEC@anneeDepot \\ %

329\copyright~\HEC@auteur, \HEC@anneeDepot

330\end{SingleSpace}

331\end{titlingpage}

332}

333

\HECpagestitre La commande évalue la valeur de la variable booléenne HEC@isPhD. Si le type de document est une thèse, la commande insère la page titre de thèse et la page d’identification du jury. Dans le cas contraire, elle insère la page titre d’un mémoire.

334

335\newcommand{\HECpagestitre}{%

336\ifthenelse{\boolean{HEC@isPhD}}{%

337\HEC@pageTitrePhD

338\HEC@pageIdentificationJury

339}{%

340\HEC@pageTitreMSc

341}

342}

343\newcommand{\HECtitlepages}{\HECpagestitre}

344

A.6.4 Titres de l’introduction et de la conclusion

Dans les thèses et mémoires rédigés par articles, il y a plusieurs introductions et conclusions, soit une introduction et une conclusion générales pour le travail, et une introduction et une conclusion par article. Pour distinguer les différentes introductions et conclusions, la classe modifie le titre de ces sections pour « Intro- duction générale » et « Conclusion générale ». Elle tient aussi compte de la langue

(20)

par défaut, comme pour tous les autres titres, comme on le verra en détail à la SectionA.6.5.

345

346\newcommand{\HECtitreIntroduction}{Introduction}

347\newcommand{\HECtitreConclusion}{Conclusion}

348\newcommand{\HECgenererTitres}{%

349\ifthenelse{\boolean{HEC@isClassique}}{}{%

350\IfLanguageName{english}{%

351\renewcommand{\HECtitreIntroduction}{General Introduction}

352\renewcommand{\HECtitreConclusion}{General Conclusion}

353}{%

354\renewcommand{\HECtitreIntroduction}{Introduction g\’{e}n\’{e}rale}

355\renewcommand{\HECtitreConclusion}{Conclusion g\’{e}n\’{e}rale}

356}

357}

358}

359

A.6.5 Prise en charge de l’anglais dans les titres et la table des ma- tières

Lepackage iflang[14] permet de détecter la langue par défaut d’un document et d’effectuer des actions conditionnelles à la langue détectée. La classehecthese prend en charge l’anglais et le français et se sert deiflangpour générer les titres des sections « maison » des thèses et mémoires.

360

361\newcommand{\HECtdmAbreviations}{%

362\IfLanguageName{english}{List of acronyms}{Liste des abr\’{e}viations}

363}

364

365\newcommand{\HECtdmRemerciements}{%

366\IfLanguageName{english}{Acknowledgements}{Remerciements}

367}

368

369\newcommand{\HECtdmAvantPropos}{%

370\IfLanguageName{english}{Preface}{Avant-propos}

371}

372

373\newcommand{\HECtdmCadreTheorique}{%

374\IfLanguageName{english}{Theoretical framework}{Cadre th\’{e}orique}

375}

376

377\newcommand{\HECtdmRevueLitterature}{%

378\IfLanguageName{english}{Literature review}{Revue de la litt\’{e}rature}

379}

380

381\newcommand{\HECtdmResumeArticle}{%

(21)

382\IfLanguageName{english}{Abstract}{R\’{e}sum\’{e}}

383}

384

A.6.6 Bibliographies multiples dans les thèses et mémoires par articles La classe memoir et le package chapterbib ne s’entendent pas sur la place à accorder aux multiples bibliographies dans un document. La commande

\HECbibliographieArticle fait en sorte que la bibliographie d’un article soit considérée comme une section non numérotée de cet article et renomme la section

« Références ».

La commande \HECbibliographieGenerale remet par la suite la bibliogra- phie à sa place usuelle, soit au même niveau qu’un chapitre, encore une fois sans la numéroter. La commande renomme aussi la bibliographie « Bibliographie géné- rale ».

Les deux commandes tiennent compte de la langue par défaut du document pour afficher la version anglaise ou française des titres des sections.

385

386\newcommand{\HECbibliographieArticle}{%

387\renewcommand{\bibsection}{%

388\IfLanguageName{english}{%

389\renewcommand{\bibname}{References}

390}{%

391\renewcommand{\bibname}{R\’{e}f\’{e}rences}

392}

393\section*{\bibname}

394\bibmark

395\ifnobibintoc\else

396\phantomsection\addcontentsline{toc}{section}{\bibname}

397\fi

398\prebibhook

399}

400}

401

402\newcommand{\HECbibliographieGenerale}{%

403\renewcommand{\bibsection}{%

404\IfLanguageName{english}{%

405\renewcommand{\bibname}{Bibliography}

406}{%

407\renewcommand{\bibname}{Bibliographie g\’{e}n\’{e}rale}

408}

409\chapter*{\bibname}

410\bibmark

411\ifnobibintoc\else

412\phantomsection\addcontentsline{toc}{chapter}{\bibname}

413\fi

(22)

414\prebibhook

415}

416}

417

Pour que les citations s’affichent correctement dans tout le document, les com- mandes\bibliographystyleet\bibliographydoivent être insérées dans chaque fichier inclus. Cependant, les bibliographies ne doivent s’afficher que dans les ar- ticles et à la fin d’une thèse ou d’un mémoire. La commande \HECreferences insère les deux commandes si le document est une thèse ou mémoire par articles, mais « cache » la bibliographie dans un conteneur, unesaveboxqui ne sera jamais utilisée.

418

419\newsavebox{\bibliographieCachee}

420

421\newcommand{\HECreferences}[2]{%

422\bibliographystyle{#1}

423\savebox\bibliographieCachee{\parbox{\textwidth}{\bibliography{#2}}}

424}

425

A.7 Environnements de la classe

L’environnementHECdedicacecrée un bloc de texte centré verticalement dans la page et justifié à droite, prenant au maximum la moitié de la zone de texte normale d’une page. Le bloc de texte est également mis en italiques.

L’environnementHECabreviationsest une variante dedescriptionet sert à créer une liste d’abréviations en deux colonnes alignées : une pour les abréviations, une autre pour leur définition.

426

427\newenvironment{HECdedicace}{%

428\vfill

429\hfill

430\begin{minipage}{0.5\textwidth}

431\itshape}%

432{%

433\end{minipage}

434\vfill%

435}

436\newenvironment{HECdedication}{\begin{HECdedicace}}{\end{HECdedicace}}

437

438\newenvironment{HECabreviations}[1]{%

439\begin{description}[leftmargin=!,labelwidth=\widthof{\bfseries #1}]}%

440{%

441\end{description}%

442}

(23)

443\newenvironment{HECabbreviations}[1]{%

444\begin{HECabreviations}{#1}}%

445{\end{HECabreviations}}

446

A.8 Options des packages

Les traductions françaises de laList of figures et de l’index ne correspondent pas aux expressions utilisées dans leGuide de rédaction. Les traductions « Liste des figures » et « Index analytique » sont programmées à même la classe pour corriger la situation.

447

448\addto\captionsfrench{%

449\renewcommand{\listfigurename}{Liste des figures}

450\renewcommand{\indexname}{Index analytique}

451}

452h/classi

(24)

Références

[1] Centre de formation en langues des affaires (2020). Guide pour la rédaction d’un travail universitaire de 1er, 2e et 3e cycles, HEC Montréal. Consulté le 24 aỏt 2020 àhttps://www.hec.ca/cfla/francais/document/guide-redaction- travail-cycles.pdf

[2] Centre de formation en langues des affaires (2014).Guidelines for writing and academic work at a graduate level, HEC Montréal. Consulté le 24 avril 2018 à https://www.hec.ca/cfla/anglais/document/guidelines_academic_work.pdf [3] TeX Live, TeX Users Group. Consulté le 18 mai 2017 à

https://www.tug.org/texlive/

[4] van der Zander, Benito, Jan Sundermeyer, Daniel Braun et Tim Hoffmann (2017).TeXstudio : LaTeX made comfortable, TeXstudio. Consulté le 18 mai 2017 à http://www.texstudio.org/

[5] Wilson, Peter R., Lars Madsen (2016). Package memoir, Com- prehensive TeX Archive Network. Consulté le 19 mai 2017 à https://www.ctan.org/pkg/memoir

[6] Bezos Lĩpez, Javier, Johannes L. Braams (2017). Package babel, Comprehensive TeX Archive Network. Consulté le 19 mai 2017 à https://www.ctan.org/pkg/babel

[7] Oberdiek, Heiko, Sebastian Rahtz (2017). Package hyperref, Com- prehensive TeX Archive Network. Consulté le 19 mai 2017 à https://www.ctan.org/pkg/hyperref

[8] Arseneau, Donald (2010). Package chapterbib, Comprehensive TeX Archive Network. Consulté le 23 mai 2017 à https://www.ctan.org/pkg/chapterbib [9] Thorup, Kresten Krab, Frank Jensen et The LATEX Team (2007). Package

calc, Comprehensive TeX Archive Network. Consulté le 23 mai 2017 à https://www.ctan.org/pkg/calc

[10] Bezos Lĩpez, Javier (2009).Package enumitem, Comprehensive TeX Archive Network. Consulté le 23 mai 2017 à https://www.ctan.org/pkg/enumitem [11] Lamport, Leslie, David Carlisle et The LATEX Team (2014). Package if-

then, Comprehensive TeX Archive Network. Consulté le 23 mai 2017 à https://www.ctan.org/pkg/ifthen

[12] Goulet, Vincent (2012). Package francais-bst, Comprehensive TeX Archive Network. Consulté le 23 mai 2017 à https://www.ctan.org/pkg/francais-bst [13] Daly, Patrick W., Arthur Ogawa (2009). Package natbib, Com-

prehensive TeX Archive Network. Consulté le 29 mai 2017 à https://www.ctan.org/pkg/natbib

[14] Oberdiek, Heiko (2007). Package iflang, Comprehensive TeX Archive Net- work. Consulté le 25 septembre 2017 àhttps://www.ctan.org/pkg/iflang [15] Archambault, Caroline (2017). Bibliographie selon le style HEC Mont-

réal, Bibliothèque HEC Montréal. Consulté le 5 octobre 2017 à http://libguides.hec.ca/style-hec

(25)

[16] Secrétariat général (2018).Réglement pédagogique de la faculté des études su- périeures et postdoctorales, Université de Montréal. Consulté le 23 avril 2018 à http://secretariatgeneral.umontreal.ca/documents-officiels/reglements-et- politiques/reglement-pedagogique-de-la-faculte-des-etudes-superieures-et- postdoctorales/

[17] Faculté des études supérieures et postdoctorales (2015). Guide de présentation des mémoires et des thèses de l’Université de Montréal, Université de Montréal. Consulté le 23 avril 2018 à http://www.fesp.umontreal.ca/fileadmin/fesp/documents/Cheminement/

GuidePresentationMemoiresTheses.pdf

(26)

Historique des versions

0.2

General : Première version bêta lancée pour les tests usagers . . 1 0.3

General : Retrait du package mathptmxdes packages requis par la classe. Ajout du choix de polices entremathptmxet mathpazodans les gabarits.

Ajout des sections

« Rédaction » et

« Compilation » dans la

documentation. . . 1 0.4

General : Retrait de la section

« Mise en garde » de la documentation et ajout de l’encadré « Phase de tests de la version bêta. Lancement du package pour fins de tests. . . 1 0.4.1

General : Ajout d’une condition pour vérifier la présence du sous-titre dans la mise en forme de la page

d’identification du jury. . . 1 1.0

General : Première version de production lancée

publiquement. Ajout du préfixe HEC à toutes les commandes publiques. Révision, correction et augmentation de la

documentation. Ajout des sections non numérotées "mots clés" et "méthodes de

recherche" dans le résumé et l’abstract. Prise en charge de l’anglais pour les intitulés de chapitres et sections.

Correction du bogue

d’affichage des citations "hors articles" dans les thèses et

mémoires par articles. . . 1 1.1

General : Uniformisation de la licence lppl dans tous les fichiers. Ajout de liens vers des capsules vidéos dans la

documentation. . . 1 1.2

General : Mise à jour des liens vers les capsules vidéos dans la

documentation. . . 1 1.3

General : Première version bilingue de la classe / First bilingual version of the class . . . 1 1.3.1

General : Ajout d’une note pour les utilisateurs de MacOS en ce qui concerne l’installation de la classe. / Added a note to MacOS users concerning the class installation. . . 1 1.3.2

General : Coquille dans la dtx et changement du lien vers le

gabarit anglais pour MacOS. . . 1 1.4

General : Beaucoup de corrections de bogues et de mises à jour (voir dépôt Git). / Lots of bug fixes and updates (see Git

repository). . . 1 1.5

General : Corrigé l’implémentation de chapterbib. / Fixed the

chapterbib implementation. . . . 1

References

Related documents

L’influence de la pente de plage et de la morphologie sur le run-up sont étudiées, au cours d’un cycle de marée dans des conditions dissipatives, à partir de données vidéo..

Le lieu et le titre sont mis en premier dans la seconde colonne, chacun dans la bonne fonte, et en les faisant suivre d’un point. Ensuite, on ajoute, si elle existe,

H Pues, el Banco de México está a cinco cuadras de aquí.. Vaya derecho por esta calle hasta

Je voudrais rŽserver une chambre pour le weekend du 15 mars, sÕil vous pla”t.. H

Ensuite, elles sont transportées en France pour la peinture, et après ça elles vont à Rotterdam pour l’exportation, celles du moins qui ne sont pas destinées à être vendues

La costumbre del botellón, reuniones nocturnas de jóvenes en plena calle para beber alcohol comprado en negocios de alimentación, es una práctica que realiza cada fin de semana más

 Au  cours  de  la  création,  à  ma  demande,  plusieurs  membres  de  la  famille   Opoya  ont  abordé  les  questions  de  la  souveraineté  villageoise

P EPE : Que me lleve la ropa y el dinero para la entrada, a la casa de Mauricio.. E STELA : Pero te olvidaste que mamá no tiene

Ecrivez un message à votre professeur pour lui demander si vous pouvez toujours aller au restaurant avec votre classe, même si vous vous êtes blessé(e)?. Write a message to

Elle entre dans la chambre en plan américain, on découvre le reflet de Régine en train de boutonner un chemisier, à gauche dans le cadre?. Camille, impatiente] Ben, qu’est-ce que

Cuando se usa en su primera forma, la informaci´ on de titulo corto se pone en la cabecera del documento, titulo largo corresponde al t´ıtulo principal del art´ıculo, titulo

indextestamentsT les livres sont triés dans l’ordre de la Traduction Œcu- méniques de la Bible, pour l’Ancien Testament selon la Bible Hébraïque, suivie des

Eine hwdi (default \cmidrulewidth) Linie mit \aboverulesep Abstand darüber (außer sie folgt einer anderen \cmidrule, in welchem Fall sie der gleichen verti- kalen Anordnung folgt.

Academic Press. 1983 Die Steinartefakte von Gonnersdorf. Weisbaden: Franz Steiner. 1981 Le Mesolithique dans le bassin de llOurthe. Memoire de la Societe Wallonne

– (@n1--@n2) : la flèche est tracée entre deux composés existants, qu’ils soient déjà définis ou qu’ils soient définis plus tard dans le schéma réactionnel : cette syntaxe

\TheKey Le code remprend celui de \label mais il nous faut deux arguments, le 1 er pour la clef, le 2 nd pour la valeur associée.

Dans un contexte de gestion de contenu conditionnel multilingue, l’usage de la commande \setcondispace avec l’argument * (cf. page 10) permet de définir, relativement à une même

Cette petite extension met en œuvre l’algorithme de Dijkstra pour des graphes pondérés, orientés ou non : le tableau de recherche du plus court chemin peut être affiché, la

\EP@bas Cette commande interne réalise la marque d’accent tonique secondaire, elle est redéfinie par l’option tipastress.

D’autres solutions pour composer les majuscules mathématiques en romain sont proposées dans les extensions fourier de Michel Bovani [12] (avec la famille des fontes Adobe Utopia)

Le but de cette classe étant d’assurer une cohésion dans la mise en forme des rapports de recherche, très peu de packages sont préchargés — le tableau 1 recense ceux-ci avec

In dissertations and theses written with articles, there is more than one intro- duction and conclusion : a general introduction and conclusion for the whole document, and

Finally, the \printindex command is used in your L A TEX document to indicate where the file foo.idx should be inserted, i.e., where the index should appear in your document.. The